Muradın anlarız ol gamzenin iz'ânımız vardır
Beli söz bilmezüz amma biraz irfanımız vardır
(O süzgün bakışın maksadını anlarız, idrakimiz vardır. Evet, söz söylemeyi bilmeyiz ama biraz irfanımız vardır)
O şuhun sunduğu peymâneyi redd etmezüz elbet
Anunla böylece ahd etmişiz peymânımız vardır
(O uçarı güzelin sunduğu kadehi elbette geri çevirmeyiz. Onunla böylece sözleşmişiz, yeminimiz vardır)
Güzel sevmekde zâhid müşkilin var ise benden sor
Bizim ol fende çok tahkikimiz itkânımız vardır
(Ey sofu!Güzel sevmekte müşkülün var ise benden sor. Bizim o sanatta çok araştırmamız, sağlam bilgimiz vardır)
Devious Comments